Andoua sés, mìou pais zouvvi e griovér, zabrìn nasciù sout gj eucc vart dij pastours an més al fiò 'd boumai ed blanziflour?
Al crì d'l fouin teu sés toumbò an zounouz sla nivera d'istò coulour dla sanri; s'i tai lez veud la vrippa j fòi niò, ai taz d'l bosc dle ambroune lou Servan coun sòbra e dviggia a l'é nintrò. La zant aspaita la daréra fascinòda pour paròrse d'ansemou tàmpie e szinna da la frèou fraida. Paìs, teu òs pardù lou mantel riound, tout ricamò a lunne; òs pourtò via s'al carabàn le cunne dj figiàat e gj sòc d'smans d'friggoule coun la saggia d'l feuch ch'avivarés s'in'autra cola, 'ndins a in'autra diesja.
Miou doulx paìs coun la zamiza varda me veucc anòr coun gj tai mul chamount, fin doua la gourp j zùija coun la lebri, doua ommi e framme i gj àn la ràis ban longue, le feuge s'gj zabàz e tante abagge quj bòlou la couranta 'ndins le ouragge.
Ma l'è peu 'd zant: l'è d'rouri, d' béoule, d' pin a cand la piàu sount milla àrbou fròiri qu'j porlou pian scou 'dnans a sìou vecc pòiri.
E l'ommi, vous sabè, que s'al zamìnna al coumanda lou vant, e quand ambròscia la framma a l'ò fuec ed gj artisìn ant gj eucc, e lou sìou coeur l'é in poum majùr, se stramma sout 'j bech scou òiga granda, scou la sega crubarta dla nivera, e manc lou Servanòt lou troubarìa.
L'ommi - craiè - l'ò nint pougù murùr: al tournarè d'sigùr 'nt la carera coun gj autri: Zòcu, Tevi, Ona e Sablinna an disàn qu'a mesdì, e l'è bon sàign, l'ò vist voulòr s’ la Mlinna l'ògia néra.
|
Dove sei, mio paese giovane e vigoroso, capretto nato sotto gli occhi verdi dei pastori in mezzo al fiorire dell’assenzio e del biancospino?
Al grido della faine sei caduto in ginocchio sulla neve d’estate colo della cenere; sui tuoi letti voti la vipera fa il nido, nelle case del bosco dei mirtilli il Silvano con spada e scopa è entrato. La gente attende l’ultimo falò per ripararsi insieme le tempie e la schiena della febbre fredda. Paese, tu hai perso il mantello rotondo, tutto ricamato a lune; hai portato via sul carro le culle dei bambini ed i sacchi dei semi di lavanda, con la brace del fuoco che tornerai ad accendere su di un altro colle, in un’altra chiesa.
Mio dolce paese con la camicia verde, voglio andare con i tuoi muli lassù, sin dove la volpe gioca con la lepre, dove uomini e donne hanno le radici ben lunghe, le foglie sui capelli e tante api che danzano la “correnta” nelle orecchie.
Ma non è più gente: sono roveri, betulle, pini e quando piove sono mille alberi fratelli che parlano piano come dinnanzi ai loro vecchi padri.
E l’uomo, voi sapete, se cammina comanda al vento, e quando abbraccia la donna ha il fuoco dei rododendri negli occhi ed il suo cuore è un pomo maturo, si nasconde sotto le cime come l’acqua grande, come la segale coperta di neve, e neppure il piccolo Silvano lo troverebbe.
L’uomo – credete – non ha potuto morire: tornerà di sicuro nella strada con gli altri: Giacomo, Stefano, Anna, Elisabetta dicendo che a mezzodì, ed è buon segno, ha visto volare sull’Armellina l’aquila nera. |